Погружение без утопления: 10 советов как обучать английскому, не прибегая к родному языку

Погружение без утопления: 10 советов как обучать английскому, не прибегая к родному языку

Помните уроки английского в школе? Много ли было возможностей говорить на английском? Большинство учеников, выпускаясь из школы, умеют хорошо переводить, но никак уж не говорить. Одна из причин — преподаватели разрешали им использовать на уроках родной язык, да и сами прибегали к нему.


Современная методика преподавания предусматривает обучение исключительно на английском. Работая с учениками среднего и высокого уровня у преподавателя меньше причин использовать родной язык во время урока. На этих уровнях ученики способны понять любое объяснение или инструкцию, если преподаватель их четко формулирует и выбирает соответствующий уровню учеников язык. По другому обстоит ситуация с начинающими — здесь искушение прибегать к родному языку велико, особенно в трех ситуациях: классные инструкции, объяснения незнакомой лексики и объяснение грамматических тем. С одной стороны на начальном уровне особенно важно создать полностью англоязычною среду. С другой стороны настолько же важно, чтобы начинающие ученики комфортно себя чувствовали, понимали объяснения и что происходит на уроке. Сегодня рассмотрим техники, которые помогут это сделать, не прибегая к родному языку.

1. Начните с практичных тем
В первую очередь это classroom language. Тогда ученики будут понимать инструкции, соответственно и у вас и в учеников будет меньше причин прибегать к родному языку.

2. Используйте метод Total Physical Response
Эта техника отлично подходит для начинающих учеников. Основной принцип - изучая новые слова, ученики выполняют определенные движения или указывают на соответствующие предметы. Эта техника поможет выучить глаголов, предметы в классе и лексику, которая используется в классных инструкциях: stand up, sit down, open your book. Движения, которые выполняют ученики, задействуют их ассоциативное мышление и помогают быстро выучить новую лексику.
Вы также можете разработать жесты для себя и сопровождать им то, что говорите, например: listen to me, look up here, open your books, etc. Учениками будет легче вас понять и запомнить новые слова.

3. Не заставляйте учеников говорить сразу
"Как так?",  подумаете вы, — "они ведь изучают язык". Но давайте рассмотрим, как именно происходит изучение иностранного языка. Каждый из нас имеет пассивный и активный языковой запас. Пассивный язык - то, что ученик понимает из того, что слышит или читает. На основе пассивного языка возникает активный язык, который ученик использует в речи и на письме. Поэтому прежде чем требовать от ученика писать и говорить, нужно создать и отработать языковую базу - выучить слова, овладеть языковыми и грамматическими структурами,проверить понимание на слух и, если работаете с группой, обсудить в парах. После этого можно перейти к говорению.

4. Не переводите
Если тщательно продумать и подготовить урок, то даже начинающим ученикам можно преподнести материал без перевода и объяснений на родном языке. Вот несколько примеров, как это может выглядеть.

Topic 1:What is you name?
Преподаватель пишет на доске ‘My name is’.... Преподаватель указывает на себя рукой и повторяет ‘My name is’ несколько раз. Затем он поднимает карточку со своим именем и повторяет ‘My name is’, добавляя свое имя. После этого преподаватель поднимает карточку с вопросительным знаком, указывает на ученика и спрашивает “What is your name?”. Ученик смотрит на доску и говорит , “My name is...” и добавляет свое имя. Как видите, совсем не требуется перевода или объяснений на родном языке.
Topic 2: Days of the week
Преподаватель показывает на календарь и говорит Monday. После этого снова показывает на календарь и говорит Tuesday. Ученики повторяют. Затем преподаватель поднимает карточку с вопросительным знаком и говорит “What day is it?”. Указывая на календарь сам отвечает - it’s Monday. Опять повторяет вопрос “What day is it?” и указывает на календарь. Теперь ответить должны ученики..

5. Предоставляйте языковые модели
Для того, чтобы успешно преподавать за методикой погружения, начинающих не стоит слишком загружать новым материалом. Лучше выделить больше времени на практику. Тем не менее начинающим ученикам будете намного комфортнее на уроке, если прежде чем засыпать их вопросами и заставлять говорить, вы предоставите им языковые модели. Отличный способ, который с одной стороны создаст языковую базу, а с другой - будет разговорной практикой, это попросить учеников выучить диалог. Просмотрите лексику и грамматику, которую вы прошли с учениками. На ее основе напишите небольшой диалог и раздайте каждому ученику копию. Сначала прочтите диалог для учеников, чтобы они услышали правильное произношение. Затем прочтите диалог еще раз и попросите учеников повторить каждую строку за вами. Затем ученики работают в небольших группах. Два ученика читают диалог, а остальные участники в группе слушают и записывают ошибки. После обсуждения ошибок участники меняются ролями. Затем ученики работают в парах. Они должны выучить диалог, после этого разыграть его в парах. Во время всего задания нет надобности использовать родной язык. Это пример того, как ваши начинающие ученики могут успешно выполнить задания на разговорную практику даже имея минимальные знания..

6. Выбирайте аутентичный материал по уровню
Один из принципов языкового погружения - это контакт учеников с “настоящим” языком. Тем не менее аутентичный материал будет полезным для учеников только в том случае, если они что-то из него уже будут понимать. Если на среднем уровне в урок можно подключать англоязычные фильмы или литературу, то на начальных уровнях лучше использовать практичный аутентичный материал: меню в ресторане, транспортное расписание и билеты. В таком материале ученикам будет легче сориентироваться, кроме этого он больше соответствует их языковым потребностям на начальных уровнях.

7. Поощряйте учеников пользоваться иллюстрированными или англоязычными словарями, интернетом, а также объяснять слова на английском
Что делать, если ученик не знает значения слова? Если у вас в классе есть интерактивная доска, наберите это слово в Google Images и покажите ученикам картинку. Также полезно в классе иметь несколько иллюстрированных словарей - их словарного запаса будет вполне достаточно для начинающих учеников. Ученики среднего и продвинутого уровня скорее всего будут спрашивать более абстрактную слова, к которым не всегда подберешь картинку. Тем не менее их языкового уровня будет достаточно, чтобы понять объяснение слов на английском.
Для того, чтобы отучить учеников говорить во время урока слова на родном языке и просить вас перенести, поиграйте с ними в игру Taboo. Она дает отличные результаты и даже после одного занятия ученики научиться объяснять любое слово не прибегая к переводу.

8. Продумайте инструкции
Потренируйтесь давать короткие поэтапные инструкции. Подбирайте простой язык. На начальных уровнях медленно повторяйте инструкции дважды.

9. Проверяйте понимание учеников
Постоянно проверяйте, понимают ли ваши ученики инструкции или материал. Только не с помощью вопроса “Do you understand?”. Нет ничего проще, чем ответить на него yes, что в большинстве случаев ученики и сделают, даже если они ничего не поняли. Используйте сoncept checking questions, например, “Should you work individually or in pairs?”, “ How many exercises do you need to do?”, “ Where did the students go on holiday?”. С начинающими учениками используйте да/нет вопросы. На них проще ответить, тем не менее с их помощью также можно быстро и эффективно проверить понимание учеников. “ Do you need to work in pairs”? “ Do you need to write the answers”, “ Did the students travel together?” Они могут отвечать на эти вопросы как индивидуально, так и хором.

10. Используйте:

  • рисунки на доске
  • флеш карточки и картинки
  • мимику
  • различные предметы
  • этикетки, плакаты и таблицы на стенах

Для того, чтобы погрузиться в языковую среду, совсем необязательно ехать на языковые курсы за границу, как это думает большинство учеников. Все зависит от преподавателя.

Погружение без утопления: 10 советов как обучать английскому, не прибегая к родному языку

 

Кристина Шабо

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.