23.08.2018
39
0

Как обучать эмигрирующих

Мир не стоит на месте и глобализация берет верх, домоседство становится менее популярным, молодые люди стремятся к выезду в разные страны и покорении чужеземных вершин. Положительные ли это тенденции или нет – вопрос сложный, но факт в том, что нам, преподавателям, приходится работать с более требовательной молодой аудиторией. Современный студент, жаждущий переехать в другую страну, иными словами – эмигрант (на всякий случай напомним разницу между созвучными словами), будет искать преподавателя, четко соответствующего его критериям. Кто же такой этот «студент-эмигрант» и какими глазами он смотрит на мир?

Эмигрирующий студент —

  • имеет одну основную цель – интеграция в новом микросоциуме;
  • имеет четко поставленные цели в обучении английскому, понимает для чего именно ему нужен иностранный язык, как он хочет его изучать, в какие сроки и какой уровень хочет достичь;
  • высоко мотивирован, что исходит из предыдущего пункта, ведь от уровня владения английским языком зависит, получит ли он работу, поступит в университет или колледж, напишет исследование, получит ли гранд и т.д.;
  • имеет ограниченное время на обучение перед выездом в другую страну (студент не будет говорить «у меня нет лимита времени, мы можем заниматься столько, сколько нужно…», скорее формулировка будет «у меня есть (6) месяцев, чтоб подтянуть грамматику/ повысить уровень/ подготовиться к экзамену» и т.д.);
  • будет ставить четкие требования в выборе преподавателя и может проявлять активный интерес в выборе тем, поиска материалов и, скорее всего, будет качественно и регулярно выполнять домашнее задание, ведь такой студент очень ценит свое время и финансовые возможности.

Как и на чем строить занятия со студентом, который планирует эмигрировать? Что нужно учесть:

  • подбираем темы максимально приближенные к повседневной жизни – ведь это то, с чем в первую очередь будет испытывать сложности иммигрант (ситуации в магазине, банке, аэропорту, парикмахерской, вызов сантехника, ремонт обуви и т.п.);
  • делаем акцент на fluency, но не забываем об accuracy, подробнее в статье;
  • role-plays станут незаменимой частью занятия: это и отработка лексики, грамматических структур, быстрое запоминание клише и устойчивых выражений, практика слушания и говорения. Кроме того, имитируя реальную ситуацию, студент якобы переживает и «отрабатывает» те чувства, с которыми ему придется столкнуться в реальности;
  • часть занятия иногда следует посвящать обсуждению психологических моментов, таких как уверенность в себе, преодоление языкового барьера, разность культур и традиций, правила этикета и моральных норм в иностранном окружении и т.п.;
  • заниматься индивидуально или в группе? – зависит от пожеланий самого ученика или учеников, часто трудно подобрать в одной группе студентов с абсолютно одинаковым уровнем, сроками и целями, поэтому в большинстве случаев таки группы ограничиваются парами, но есть и групповые занятия, где тематика более расширенная и студент имеет возможность обмениваться идеями с остальными студентами-эмигрантами.

Несколько других советов по работе с эмигрирующими учениками можно найти здесь.

Могу сказать, что не стоит бояться принять к себе в студенты желающих переехать заграницу, они смогут стать вашими учениками надолго, и, возможно, будут делиться интересным опытом уже будучи за океаном. Удачи в работе!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×