Книги, по которым весело учить английский

«Строить и жить» современным людям помогает не песня, а юмор. Он выручает в сложных ситуациях, спасает от стресса и разочарований, скрашивает осенние и зимние вечера. А еще он помогает учить английский.

И речь не только об адекватной самооценке и готовности посмеяться над собой, когда никак не удается произнести слово правильно или построил такую конструкцию, от которой хочется сбежать на Марс. Речь еще о том, что использование юмора в обучении облегчает и ускоряет процесс (мы об этом уже писали). Как это происходит?

  • Юмор тесно взаимосвязан с культурой: если вы понимаете юмор, вы понимаете культуру – и даже учитесь ее любить.
  • Юмор часто использует игру слов. Многие шутки в английском языке обыгрывают многозначность слов. Если вы понимаете каламбур, значит, знаете разные значения английских слов (и предугадываете ошибки, которые можно совершить при составлении речевых конструкций).
  • Юмор помогает легче запоминать то, что сложно запомнить. Можно пытаться зазубрить «каверзное» слово, а можно рассказать забавную историю о нем или с ним.
  • С юмором учиться весело, а значит, будет меньше проблем с мотивацией, прокрастинацией и прочими «-циями».   

Расскажем о книгах, по которым учить английский веселее, потому что юмора в них хватит не только на вас, вашего ученика, но и на всех его друзей и родственников. Сразу оговоримся:

  • Речь не об учебниках. Как бы живо, ярко, привлекательно и небанально ни было составлено пособие по грамматике, оно остается учебником, над которым придется ломать голову, включать логику, усидчивость и внимание. Так что мы поведаем о художественных книгах, читать которые в оригинале на английском языке или даже в адаптации – одно удовольствие.
  • О вкусах не спорят, о шутках тоже. Кому-то книга покажется уморительно смешной, кто-то сочтет ее несовременной и скучной. Тут остается пробовать: дайте ей шанс (3-5 дней или 20-30 страниц), чтобы «зацепить» вас. Не получилось – приступайте к другой. Выбор, к счастью, есть.
  • Читать в оригинале сложно. Даже в адаптации нелегко. Даже детские книги первое время вызывают приступы паники и холодный пот. Бесполезно предлагать чтение даже самой развеселой книги ученику уровня Elementary. Но если «Hello» и «My name is…» позади, почему бы не попытаться?
  • Основываясь на собственном читательском опыте (субъективно и почти не аргументированно!), мы расположили книги в порядке возрастания сложности (по 10-балльной шкале). Но как мы уже упоминали, на любой шкале возможны неточности: действительно увлеченный человек способен свернуть горы книг прочесть даже сложную книгу.

«Winnie-The-Pooh and All, All, All», Alan Miln

«Винни-Пух и все-все-все», Алан Милн

Мудро не только ходить в гости по утрам, но и учить английский по историям о Кристофере Робине и его друзьях. Шутки Милна многослойные: смеяться над ними будет и ребенок, и взрослый, только причины смеха будут разными. Книга детская, поэтому язык простой. А талантливо и весело написанные стишки, песенки и рифмовки станут дополнительным бонусом для читателя, изучающего английский.

Сложность: 3.

Возраст читателя: 5+ (малышам можно читать вслух и параллельно переводить незнакомые слова либо выбирать отрывки попроще).

«Adventures of Tom Sawyer», Mark Twen

«Приключения Тома Сойера», Марк Твен

Эта книга смешная благодаря ситуациям и характерам, а не остроумным шуткам или особому языку повествования. Именно поэтому читать ее весело, но при этом легко – даже при невысоком уровне подготовки. У читателей-детей повесть отзовется знакомыми сюжетами, конфликтами, жизненными ситуациями, детским соперничеством, первой любовью. Взрослых же зацепит ностальгия по детству – с его способностью посмеяться над чем угодно.

Сложность: 4.

Возраст читателя: 7+ (мужскому полу понравится больше).

«The Tales of Uncle Remus», Joel Harris

«Сказки дядюшки Римуса», Дж. Харрис

Дети будут покатываться от смеха над забавными ситуациями, в которые попадает незадачливый Братец Лис по вине пройдохи Братца Кролика. Взрослые тоже улыбнутся, в том числе тому, как виртуозно дядюшка Римус преподает жизненные уроки маленькому Джоэлю. При чтении важно не придавать большого значения слегка устаревшему языку, стилизованному под язык негров-рабов, а сосредоточиться на приключениях героев: истории очень динамичные, в них много полезной для повседневной жизни лексики.

Сложность: 5.

Возраст читателя: 7+ (мужскому полу понравится больше).

«Bridget Jones’s Diary», Helen Fielding

«Дневник Бриджит Джонс», Хелен Филдинг

Самоиронии героини книги позавидует любой стэндапер. Про комичные и нелепые ситуации, в которые она попадает по собственной вине, читать интересно и весело. Дополнительный бонус – живой, современный английский язык. Если же вспомнить, что книга о поисках любви, построении карьеры и умении быть счастливыми… Что в конце вас ждет хэппи-энд… Что чтение можно дополнить просмотром фильма с Колином Фертом и Хью Грантом – то очевидно: «Дневник…» – абсолютный must-read.

Сложность: 6.

Возраст читателя: 16+.

«The Importance of Being Earnest», Oscar Wilde

«Как важно быть серьезным», Оскар Уайльд

Вся пьеса построена на игре слов. А еще она про причуды высшего света, мужскую дружбу и, конечно, про любовь. Герои постоянно попадают в неловкие ситуации и виртуозно из них выкручиваются, используя великий и могучий хорошо подвешенный английский язык. Многочисленные каламбуры могут быть трудны для новичков, но все остальные их оценят.

Сложность: 7.

Возраст читателя: 14+.

«Pride and Prejudice», Jane Austen

«Гордость и предубеждение», Дж. Остин

Достаточно вспомнить, что роман начинается с гениальной фразы о том, что каждый обеспеченный холостяк остро нуждается в жене… Если же дополнить аннотацию тем, что роман о любви, социальном неравенстве, счастливом и несчастливом браке, отношениях сестер и подруг, неудачных кавалерах – то легко забудешь, что написан он больше двух веков назад. Язык Остин простой, не примитивный, а шутки настолько точны, что к концу страницы устаешь улыбаться.

Сложность: 8.

Возраст читателя: 13+ (женскому полу понравится больше).

«Three Men in a Boat (To Say Nothing Of The Dog)» Jerome K. Jerome

«Трое в лодке, не считая собаки», Джером К. Джером

Примечательно, что автор книги не собирался писать юмористическую повесть, а планировал порадовать читателей полезным путеводителем по окрестностям Темзы и историческими справками. Он лишь разбавил повествование «смешными историями для разрядки» (цитируя Джерома) и был сильно удивлен, когда современники назвали книгу самой смешной в истории. Пересказ сюжета – напрасная трата времени, ведь «фишка» книги – тонкий английский юмор. Он не только дарит удовольствие, но и создает трудности для изучающих английский. Впрочем, усилия того стоят.

Сложность: 9.

Возраст читателя: 13+ (в школе книгу проходят на литературе в 6-м классе).

Перечисленные выше произведения автор этой статьи прочитала сама. Но они лишь капля в море среди смешных книг, которые полезны для изучающих английский язык. Ниже расскажем о произведениях, которые входят в списки формата «топ-100 книг, которые заставят вас хохотать». Чтобы не быть голословными, упомянем, что именно эти книги называют уморительно смешными современные авторы бестселлеров, в том числе комедийных.

  • «I can Read with My Eyes Shut!», Dr. Seuss («Я могу читать с закрытыми глазами!», Доктор Сьюз), 7+
  • «Diary of a Wimpy Kid», Jeff Kinney («Дневник слабака», Джефф Кинни), 9+
  • «The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy», Douglas Adams («Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом» Дуглас Адамс), 11+
  • «The Secret Diary of Adrian Mole aged 13 ¾», Sue Townsend («Тайный дневник Адриана Моула 13 3/4 лет», С.Таунсенд), 13+

А какие веселые книги на английском языке рекомендуете своим ученикам вы?

Елена Тимофеева

Leave a Reply

Your email address will not be published.