01.03.2019
538
0

Чередование — сила: как разные киножанры помогают учить английский

Елена Тимофеева

Журналист, писатель, трёхкратный призер республиканских олимпиад по английскому языку

В какой ситуации изучать английский язык проще всего? Когда удовольствие в разы превышает усилия и сложности. Именно поэтому наши ученики так любят «изучать» английский по фильмам и сериалам.

Можно выбирать фильм для просмотра, исходя из личных предпочтений и дидактических достоинств. А можно – чередовать жанры, чтобы не только разнообразить языковой опыт студента, но и получить от каждого лучшее, самое полезное. Кроме того, конкретный жанр способен пополнить словарный запас определенной лексикой, а также отработать целевые языковые навыки.

Расскажем, как разные киножанры помогут вашим студентам с удовольствием учить английский.

Мультфильмы

Оставим в стороне споры о том, относятся ли «мультики» к жанрам кино или нет. Но не будем забывать, что это направление киноискусства так сильно эволюционировало в последнее время, что превратилось из cartoons в animated movies.

Мультфильмы идеально подходят для новичков (и лентяев). С их помощью можно ровными стопками укладывать в головы учеников и студентов базовую лексику. Дополнительное преимущество жанра перед другими – то, что герои произносят слова медленнее и чище.

Наряду с привычными упражнениями и техниками продуктивного просмотра (чтение субтитров, выписывание новых слов, разыгрывание диалогов по ролям и т.д.), предложите ученикам играть в «эхо» – тренировать произношение, просто повторяя слова и фразы за героями (в мультфильмах паузы длиннее).

«Киноучебники»: «Casper the Friendly Ghost», «Pocahontas», «WALL•E», «The Lion King», «Garfield», «Frozen», «Toy Story», «Tangled», «Shrek».

Примечание: продвинутым, но юным (или юным душой) ученикам можно предложить детское фэнтези («Harry Potter» – все части, но последовательно) или фильмы по мотивам комиксов («Batman», «Superman», «Avengers»).

Киномюзиклы

Жанр на любителя, но в дидактической пользе ему не откажешь. Разговорной речи мало, а песни исполняются таким образом, чтобы текст был максимально понятен. Приятный бонус: песням можно подпевать.

«Киноучебники»: «Mamma Mia», «Greatest Showman», «Sounds of Music».

Боевики и приключения

Сюда же отнесем фильмы о войнах, взрослое фэнтези и научную фантастику (sci-fi) – все те киношедевры, в которых действия на экране гораздо больше, чем разговоров, мыслей вслух и комментариев «закадрового автора».

Именно глаголы (плюс контекст) действия – цель просмотра фильмов в жанре action. Кроме того, в них меньше диалогов: есть время подумать над услышанным, переварить и понять его (даже заглянуть в соседней вкладке в гугл-переводчик, чтобы выяснить значение незнакомого слова).

Продвинутым студентам, которым полюбились боевики, но дословно понятна лексика, можно предложить «поработать комментатором», пока на экране происходит «бум-бах-трах-тибидох» – пересказывать вам (или злосчастному компаньону по просмотру), что происходит.

«Киноучебники»: «Rocky», «The Matrix», «Star Wars», «The Lord of the Rings», «The Hunger Games», «Divergent».

Фильмы ужасов

И снова возможность крепко запомнить глаголы действия – но для тех, кому спокойный просмотр фильма кажется синонимом вязания. Преимущество «ужастиков» в том, что они стимулируют выброс адреналина, попросту говоря, пугают нас. А однажды испугавшись, мы не забываем то, что вызвало мурашки по всему телу и подергивания в левом глазу. Лексику, которую студент усвоит во время просмотра, он, скорее всего, хорошо запомнит. Лайфхак: предложите кричать советы главным героям (Watch out! Look behind you! Run!) – но на английском.

«Киноучебники»: «I Know What You Did Last Summer», «The Texas Chainsaw Massacre», «Jaws», для продвинутых триллеры – «The Sixth Sense», «Seven», «Rosemary’s Baby», «The Shining».

Реклама

Хоть это и не киножанр, но в творческом подходе создателям рекламы не откажешь, а многие ролики (взять хотя бы от спортивных брендов) не только пропагандируют товары, но и доносят смыслы, провоцируют на размышления и дискуссии.

Нас же в рекламе интересует бытовая лексика и контекст повседневных ситуаций: «Что ты съела сегодня на завтрак, Люси?» – «Конечно же, йогурт и овсяную кашу, мамочка».

«Киноучебники»: наберите в YouTube поисковые запросы типа «best video ads» – и наслаждайтесь просмотром!

Комедии

Особенность и главное достоинство комедий – шутки, речевые каламбуры, игры слов. Именно поэтому кажущаяся простота обманчива: комедии не для новичков. Но усилия того стоят: именно понимание юмора заметно улучшает «чувство языка», а также помогает сломать лед во время общения с иностранцами.

Наряду с дотошным разбором каждой шутки, можно предложить студенту составлять диалоги с использование услышанных шуток или даже выкладывать на своих страницах в соцсетях с адекватным переводом.

«Киноучебники»: «My Big Fat Greek Wedding», «School of Rock», «Miss Congeniality», «The Grand Budapest Hotel», «About a Boy», «The Heat».

Ромкомы

Особенность романтических фильмов – специальная лексика (фразочки для пикапа и/или флирта, для первого свидания и т.п.), поэтому такие фильмы – лучшее учебное пособие для тех, кто мечтает выйти замуж за границу или просто успешно флиртовать с иностранцами в Tinder.

А главное главное достоинство ромкомов в том, что большинство построены на диалогах и постоянном взаимодействии героев. Нужна современная разговорная речь? Вам сюда.

«Киноучебники»: «The Notebook», «Love Actually», «Eat, Pray, Love», «Breakfast at Tiffany’s», «The Terminal», «10 things I hate about you», «Notting Hill».

Драмы

Обычно именно драмы получают «оскаров» – и заслуженно, так что любой выбранный фильм, скорее всего, будет интересно смотреть. Киносеанс станет яркой эмоцией, и она поможет удержать в памяти новую информацию, в том числе незнакомую лексику.

Драмы очень разнообразны, благодаря этому легко выбрать такую, в которой есть целевой набор слов (например, исторический контекст или медицинский).

В качестве бонуса для продвинутых студентов можно предложить после просмотра фильма почитать критику и отзывы, даже самому их написать и опубликовать на англоязычном ресурсе (например, IMDb).

«Киноучебники»: «Forrest Gump», «Fight Club», «The Gone with the Wind», «The Shawshank Redemption», «The King’s Speech».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×