Ремейки старых фильмов уже никого не удивляют. Но сняли уже и «Красавицу и Чудовище», и «Алладина», на подходе «Русалочка»… Что происходит? У сценаристов кончились идеи, а в фольклоре – сказки? Ничего подобного, просто умные люди эксплуатируют ностальгию – и зарабатывают на этом. И мы так можем! (Вторая часть опциональна.) Расскажем, как использовать ностальгию при обучении английскому языку.

Почему ностальгия работает?

  • Это светлые, приятные, позитивные ассоциации, которые в целом «повышают градус» изучения языка. Даже сложные темы воспринимаются и усваиваются легче под соусом «нестареющей классики».
  • Мода на сленг в кинофильмах и специфическую дикцию во время исполнения песен пришла относительно недавно, а в прошлом веке – буквально до 90-х годов – язык «искусства и творчества» был довольно чистым, потому удобным для изучения.
  • Люди обычно ностальгируют по временам, которые воспринимаются как «более простые»: эта ассоциация полезна в привязке к изучению любого предмета, в том числе английского языка.

Перейдем от здравого смысла к исследованиям. Так, в одном из них, опубликованном в Personality and Social Psychology Bulletin, ученые утверждают, что ностальгия делает нас оптимистичными в целом и более уверенными в светлом будущем – в частности. Другое исследование, опубликованное в Journal of Personality and Social Psychology указывает на то, что ностальгия помогает справляться с негативным настроем и неуверенностью. А специалист по психологии образования Jonathan Plucker утверждает, что приятные воспоминания о прошлом помогают людям лучше задействовать ресурсы памяти.

И самое интересное про ностальгию…

Считается, что к ней склонны люди старшего поколения. Мол, при выходе на пенсию (или незадолго до этого) мы скучаем по «старым-добрым» временам. Вот только результаты исследования, проведенные русскими учеными на базе Университета Нью-Йорка, указывают на то, что в России больше всего к ностальгии склонны жители моложе 25 лет. Ну и, конечно, – старше 55.

А если присмотреться к количеству «полушутливых» статей и подборок в духе «угадаем ваш возраст по ответам на тест» или «помните ли вы эти предметы» – станет понятно, что к ностальгии склонны и 30-летние. Только тоскуют все по разным временным периодам и разной «атрибутике».

В общем, не думайте о ностальгии свысока – а думайте о способах «подключить» ее к решению своих учебных задач. Перечислим, вероятно, самые очевидные варианты, – но уверены, что они вдохновят вас на нечто более творческое и необычное ;).   

«Старые» фильмы

Черно-белая классика – учебный материал «на любителя». Но покажите нам того, кто откажется посмотреть на английском языке «Римские каникулы», «В джазе только девушки» или «Завтрак у Тиффани». Впрочем, «классика» 80-90-х тоже может стать удачным «учебником»: и стар и млад готовы пересматривать «Один дома» – даже не понимая этот фильм дословно.

«Старые» мультфильмы

«Мекка» для новичков, только приступивших к изучению английского, – «Том и Джерри»: весело и предельно понятно. Со временем можно дорасти до «Чип и Дейл спешат на помощь» и «Черного плаща». Не солидно? Да ладно, на английском-то можно!

«Старые» сериалы 

«Хардкор» – это черно-белый «Я люблю Люси». Речь там чистая, ситуации интуитивно понятные, невероятно забавные и при этом актуальные по сей день. Нынешние 35-летние еще, возможно, помнят почти «древний» черно-белый сериал «Лесси». И многие будут рады пересмотреть – уже на английском языке – «Зачарованных», «Тайны Смолвилля», «Беверли Хиллз 90210».

«Старая» музыка

Посоветовали бы Beatles и Queen, но произношение там уже «по-современному» не идеальное, да и тексты порой не самые понятные. Отличный вариант – ABBA. Благодаря тому, что группа пела на «неродном» языке, получалось у них практически «по учебнику», а тексты не только понятные, но и наполненные смыслом (читайте: пользой). Людям от 40 и старше подойдут для изучения песни Френка Синатры, от 30 и старше – молодых Бритни Спирз, Уитни Хьюстон или Мадонны.

«Старые» советские учебники

Если вам удастся такие раздобыть на чердаках или в сундуках у бабушек – это будет по-настоящему необычно! Те учебники, может, и ужасны с современной педагогической точки зрения на преподавание языка «с погружением», – но вполне могут пригодиться для того, чтобы внести приятное разнообразие в учебную рутину.

Переписка «по старинке»

Что может быть лучше, чем получать «настоящие» письма, написанные от руки, неповторимым почерком? Только получать их из-за границы! Если ваш студент еще не дозрел писать что-то серьезное и вдумчивое, а пересказ «топиков» считает неинтересным, предложите посткроссинг. Даже для открытки придется найти подходящие слова, а это уже повод научиться чему-то новому.  

Жвачки Love is…

Через экран ноутбука вкладышами, конечно, не обменяешься, но можно заказывать на АлиЭкспресс «англоязычную» классику (или покупать в своем городе двуязычную), переводить надписи – или соревноваться в придумывании собственных. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×