Английский через сериалы: изучаем культуру и реалии

27.11.2019
662

Мы уже рассмотрели, как организовать урок по сериалам и как можно использовать этот благодатный материал. В этих статьях речь шла преимущественно о заданиях для развития языковых умений. Сегодня поговорим о том, какие еще сокровища для преподавателя и ученика бывают в сериалах, и как с помощью них можно учить не только английский, но и знакомиться с культурой. 

Для чего мы изучаем язык? 

Чтобы общаться с теми, кто на нем говорит и понимать то, что на нем говорят и пишут. Для полного понимания часто бывает недостаточно знать слова и грамматику, иметь развитые умения чтения и аудирования, включая восприятие разнообразных акцентов. Вот пример из моего любимого «The Big Bang Theory»:

Penny: Hi! Welcome back. How was Texas?

Sheldon: Oh, you know. The Lone Star state. Hmm. That should be its Yelp rating.

Amy: It was not a great trip.

Слышен закадровый смех. Если нам не смешно, значит мы не знаем, что Lone Star state — это официальное прозвище Техаса, или что Yelp — это сайт и приложение для поиска заведений и услуг с отзывами посетителей и рейтингами, которые традиционно обозначаются звездами, от одной до пяти. Или оба эти факта нам незнакомы. Они там смеются, а нам непонятно и это этого вдвойне невесело, вроде слова поняли, а смысл остался за кадром. 

Так вот сериалы — отличная возможность обсуждать и осваивать интересные детали про быт и культуру, те самые, что составляют часть лингвокультурной компетенции, которая, в свою очередь, является условием успешного межкультурного общения. Действительно, полезно знать, что craigslist— это американский сайт для продажи и покупки всего, что только можно вообразить, что Walmart — это скорее как «Перекресток», а не «Азбука вкуса», и что Meemaw— это не про котиков, а про бабушек ☺

Такие реалии современной жизни и языка мы обсуждаем перед просмотром эпизодов, для этого делаю небольшую презентацию Cultural references (это пример для эпизода «The Holiday Summation» из «The Big Bang Theory», в котором Шелдон и Эми навещают мать Шелдона в Техасе). После этого ваш ученик не испытает разочарования, услышав, что слова Шелдона, вооружившегося ножом и вилкой, чтобы приступить к поеданию гамбургера, «Joe may be Sloppy, but Sheldon isn’t!» вызывают смех, ему тоже будет смешно. 

Можно выбрать эпизод, в котором контекст насыщен лингвокультурной информацией. В «The Big Bang Theory» это, как правило, эпизоды с приглашенными знаменитостями, так называемые сameo appearances. За двенадцать сезонов в сериале успели побывать многие известные люди, от актеров до ученых

Один из любимых учениками эпизодов с камео — серия с Илоном Маском. Эпизод вышел в канун Дня благодарения, поэтому он дает возможность поговорить не только о проектах Илона Маска, но и об особой традиции благотворительных обедов для малоимущих и бездомных, которые уже стали неотъемлемой частью праздника. Этот этап урока помогает войти в контекст эпизода. Кроме того, обсуждение cultural references выполняет роль языковой разминки (warm up). 

И, наконец, особый подарок преподавателю и ученику — это эпизоды, в которых персонажи играют в игры. Не в покер или биллиард, хотя и это тоже бывает познавательно в языковом отношении и для расширения кругозора, а в игры «разговорного жанра». В таких эпизодах есть и «культурное знание», и потенциал для активизации грамматических навыков. Например, в одном из эпизодов «The Big Bang Theory» женская часть состава устраивает pyjama party и играет в Truth or Dare. Этот эпизод дает не только возможность расширить представления о способах организации досуга, но и предоставляет отличный повод повторить структуру вопросительных предложений, попросив ученика составить свой список «неудобных вопросов». 

Мой любимый «грамматический» эпизод — тот, где герои играют в Never Have I Ever. Моя аудитория — люди взрослые, поэтому обсуждение правил drinking games не представляет проблемы, но является отличной возможностью повторить и потренировать Present Perfect (пить вино не обязательно, можно играть на баллы ☺)

Кстати, грамматика на материале сериалов воспринимается гораздо эффективнее и проще, чем по учебнику. За это благодарим видеоконтекст — он позволяет и увидеть ситуацию, и услышать грамматическую структуру в ней, нет необходимости представлять и додумывать контекст, ситуация наглядно показывает, почему уместна именно эта грамматическая структура. Семантизация проходит очень легко, а контекст оставляет возможности для интересных способов тренировки. 

Добавить в закладки
Комментарии (2)
  • Avatar photo
    Марина

    Галина, спасибо большое за очень интересные статьи!
    У меня вопрос про авторские права: как вы его решаете?

    01.12.2019
    • Avatar photo
      Галина

      Спасибо большое за отзыв и хороший вопрос. В 2014 году я прошла на Coursera обучение по курсу «Соруright for Educators and Librarians». Произведение (фильм, книга, статья и т.п.) может быть использовано в образовательных целях, если используется незначительная его часть и если добавленная образовательная ценность превышает объём используемого материала.
      Кроме того, я не продаю этот курс как самостоятельный продукт, а использую его с учениками. Если бы собралась продавать курс для преподавания, озадачилась бы более основательно предварительным согласованием.

      10.12.2019

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Еще по теме:
×