Многие ученики ставят целью свободное владение языком, умение говорить бегло на любые темы. Они учатся понимать словесную информацию, а также подсознательно оценивают поведение участников общения, их мимику, жесты, движения, позу, направленность взгляда, то есть невербальный язык коммуникации. Этот язык позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, как участники диалога в действительности относятся друг к другу. А задумывались ли вы когда-нибудь использовать невербальные средства при обучении произношению? Одновременное использование вербального и невербального языка помогает запоминать информацию лучше. При работе над произношением также можно прибегать к жестам, таким образом облегчая процесс восприятия разных звуков.
В статье описаны те жесты, которые выручают меня при работе с конкретными звуками, а также для демонстрации правильной интонации и ударения.
B vs V
Дети, а иногда и взрослые ученики начального уровня часто сталкиваются со сложностями дифференциации звуков /b/ и /v/. Помимо объяснения и демонстрации картинок положения губ и языка, чтобы наглядно показать ученикам разницу этих букв или указывать на ошибки в произношении в момент речи, используйте руки:
- Буква B. При произношении этой буквы губы смыкаются. Соедините большой палец с остальными пальцами и при произношении быстро разъедините пальцы друг от друга. Увидев этот жест, ученики запоминают что нужно смыкать губы, чтобы получить правильный звук b.
- Буква V. Для произношения этого звука нижняя губа внутренней стороной прижимается к верхним зубам. Также соедините большой палец с остальными пальцами и начните как-будто тереть их и отсоединять.
Чтобы более хорошо представить жесты, посмотрите это видео.
/ʌ/ vs /ɑ:/
Чтобы напоминать студентам, какой звук надо использовать, краткий /ʌ/ или долгий /ɑ:/, сделайте следующее:
Для обозначения звука /ʌ/ соедините кончики пальцев рук, образуя крышу дома.
Для демонстрации звука /ɑ:/ соедините ладони и затем медленно разводите их в стороны. Таким образом вы показываете ученику, что в отличие от первого звука, этот – долгий и напряженный звук.
/i:/ vs /i/
Как и в предыдущем случае, различие между этими звуками почти незаметно, поэтому часто ученики не слышат этого и не произносят правильно. Для указания на разницу между этими звуками используйте следующие жесты:
- Для звука /i/ поставьте указательный палец рядом со щекой. Произнесите слово с кратким /i/, например, sit и передвиньте вперед палец.
- Для звука /i:/ поднимите указательный палец на уровне макушки головы и при произношении, например, слова seat, передвиньте палец наверх.
Чтобы было понятнее с движением рук, посмотрите видео (1:02:40 до 1։35:38).
Ударение
Чтобы показать ученику на каком слоге идет ударение в слове, хлопайте руками или кивайте, например, в слове communiCAtion. Во время произношения части CA хлопайте руками. Таким образом вы покажите какая часть слова подчеркивается сильнее.
Другой способ – это использование пальцев. Чтобы показать, где ударение в слове, зажмите все пальцы в кулак, затем откройте их как будто мигающий знак. Приоткройте пальцы в тот момент, когда нужно показать ударение. Например, в слове COMMunist при произношении COM сделайте этот жест.
Интонация
В английском правильная интонация очень важна. Поработать над правильной интонацией можно также используя жесты. Например, для того, чтобы показать интерес или вежливость, резко помахайте рукой вверх и вниз. Это поможет продемонстрировать более резкую интонацию. И наоборот, чтобы показать маленький диапазон интонации, например, продемонстрировать отсутствие интереса, держите руку прямо и неподвижно.
Чтобы подчеркнуть высоту тона отдельных слов в предложении, вытяните руку вперед и, исходя из того какое предложение – вопросительное, положительное или отрицательное, поднимите руку вверх в тех местах, где слова должны быть произнесены высоко.
Другие способы использования жестов:
Можно использовать։
Ладони — например, быстро разжимать кулак и разводить пальцы, чтобы воспроизвести взрывные звуки, такие как p в слове pan.
Руки – например, драматично размахивать рукой вверх и вниз, чтобы показать крайнюю интонацию в таких выражениях, как “No????” “Really???”)
Как говорил Maximilian Berlitz: “Never translate: Demonstrate. Never explain: Act”