Все любят шутки. Юмор может быть тонким, специфичным и даже черным. Не зря говорят, что понимание иностранного языка приходит с пониманием иностранных шуток. Мы как-то писали статью о том, какого юмора стоит избегать на уроках английского, но сегодня хотим поговорить о том, как использовать анекдоты и шутки на уроках английского с детьми. Школьники и подростки тоже любят посмеяться, а грамотно подобранный юмор поможет им лучше понимать иностранную культуру. 

Тонкости английского и американского юмора 

Этой теме можно вполне посвятить отдельный урок или разбирать примеры британского/американского юмора на последних минутах занятия. 

Первое и самое главное — объяснить ребенку то, что тонкости шуток на английском сильно упираются в разницу менталитета, культуры и характера англичан, американцев и русских. 

Английский юмор — кладезь для тех, кому нравится самоирония, критика, здоровый сарказм и игра слов. Ну и, конечно, для тех, кто любит слово «sir». 

Использовать шутки можно для прокачки словарного запаса и понимания менталитета англичан. Разберем пример:

What is the longest word in English? 

Smiles. 

Если перевести шутку дословно, то получится: «Какое самое длинное слово в английском? Улыбки». Казалось бы, ничего смешного. Попросите ученика подумать, какой ребус спрятан в шутке. Если присмотреться, в слове «smiles», буква «s» похожа на цифру 5, а значение слова «miles» ваш ученик, скорее всего, уже знает.  Это отличный пример игры слов. 

А вот пример шутки с элементами самокритики — английский актер Джо Джейкобс как-то сказал: «My doctor said to refer to my nervous breakdown as an episode. To be honest, it was more like a season finale». (перевод: Мой врач посоветовал мне называть мой нервный срыв эпизодом. Если честно, это было больше похоже на финал сезона). Самокритика, конечно, здорово, но и иронии им не занимать. Шутка от Бернарда Шоу: «Both optimists and pessimists contribute to society. The optimist invents the aeroplane, the pessimist the parachute» (перевод: «И оптимисты, и пессимисты вносят свой вклад в развитие общества. Оптимист изобрел самолет, а пессимист — парашют»). 

Особое место в английском юморе занимает каламбур слов. Оцените эту шутку:

Excuse me sir, what is it?

It’s bean soup.

I don’t care what it has been. What is it now?

Отличный контекст для отработки с учеником Present Perfect. Шутки можно использовать для обогащения словарного запаса, как вступление к новому уроку, как введение в национальную культуру или для повторения грамматических правил. 

Но если английский юмор обычно завернут в оболочку интеллигентности и невозмутимости, то американский юмор напротив, будто ждет вашей реакции. О чем любят шутить американцы? Обо всем, особенно сильно национальном:

— политика;

— юристы; 

— знаменитости;

— исторические персонажи;

— привычки.

Для работы с подростками я рекомендую смотреть ситкомы или телевизионные шоу. Все знают такие ситкомы, как How I met your mother или Friends. Вот для примера шутка из диалога Джо и Чендлера:

J: Have you seen Monica?

Ch: I’m not seeing Monica.

J: What?

Ch: What?

Игра слов тут следующая: Джо спрашивает не видел ли Чендлер Монику, на что последний отвечает, что не встречается с ней. 

Как использовать шутки на уроках английского?

Введение в тему урока

Начинайте урок с шутки на английском, которая содержит подсказки по теме урока. Например, можно найти шутки про еду, зверей, школу, учителей, хобби и так далее. Это станет позитивным введением в новую тему и поможет настроить ученика на урок. 

Отработка лексических единиц

Разбирайте вместе с учеником смысл шутки, старайтесь объяснить своими словами, ищите значение новых слов.  Если уровень ученика достаточно высокий, вместо перевода слов на русский, давайте определения на английском.

Для того, чтобы «вывести» слова из шутки в разговорную речь, попросите ребенка составить предложения с новыми словами или примените их в беседе.

Повторение грамматических конструкций

В любой шутке будут грамматические структуры а это значит, что вы можете повторить временную форму глагола, формирование превосходной и сравнительной степени прилагательного, образование наречий и так далее. Все зависит от того, какую шутку подберете для урока. 

Не бойтесь шутить с детьми на уроках: английский юмор сильно обогатит их знание иностранного языка, а также станет отличным поводом для изучения новых конструкций и слов. Кроме того, шутки легко запоминаются, а это значит, что у детей будет классный повод «блеснуть» чувством юмора перед одноклассниками и друзьями. Главное — атмосфера на уроке станет комфортнее, а изучение английского станет в радость!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×