Неожиданные способы подачи материала на уроках английского — нетривиальные, неакадемичные и проверенные опытом
У ученика возникает спонтанный вопрос, а времени на обдумывание ответа почти нет. Знакомо? Цейтнот и внезапность заставляют искать новые способы подачи материала. Экспромты могут оказаться удачными, такие компактные и запоминающиеся объяснения — украшения личной методической копилки.
В статье поделюсь некоторыми своими находками, которые выручали меня не раз, а главное — ученикам эти объяснения помогли запомнить проблемные темы. Чтобы придать примерам систему, организую их по уровням языковых явлений: фонетика, лексика и сочетаемость, грамматика.
Способы подачи материала по фонетике
Hotel
Одна их тех ошибок, которые won’t go. Почему-то ударение на первом слоге кажется многим ученикам более органичным. Можно просить принести несколько раз, поправлять при каждом случае, сразу или отсрочено, можно в игровой форме провоцировать употребление слова, отрицательно качая головой на первом слоге и усиленно кивая на втором. Это работает до следующего спонтанного употребления.
А можно один раз остановиться и сказать: «Ударение, как в русском — отель и в английском — hotel. Очень удобно». Можно пояснить, что оба языка получили это ударение от французского, вместе со словом. Но это не обязательно. Из опыта — на низких уровнях это нерелевантно, а ученик с высоким уровнем часто догадывается сам.
Queue
«Это как вообще произнести?» Многие даже не подступаются и отказываются повторять, «все равно не запомню». Маленькое слово здорово устрашает своим видом. На самом деле, оно еще меньше, чем кажется, и совсем не опасное. Эта картинка, попалась мне пару лет назад и выручает с каждым учеником:
Это не страшное слово, а просто одна буква алфавита — Q.
Способы подачи материала по лексике и сочетаемости
In spite of и Despite
Cлитно или раздельно, с of или без? Бесспорно только то, что у обоих предлогов есть элемент spite и что despite пишется слитно. На этих аксиомах рисуем два образа: despite и spite — два брата. Despite уже вырос и стал самостоятельным, а spite еще маленький и живет с родителями, они его окружают заботой с двух сторон (in и of).
Другой вариант — два брата с разными характерами: despite — нелюдимый интроверт, а spite — общительный экстраверт, его окружают друзья.
Если ученик снова сомневается, нужен ли предлог, хватает краткого напоминания: «Despite — самодостаточный» (или интроверт, если по второму варианту). Мнемообраз закрепляется надежно, даже если не с первого раза.
Do good, do harm
Вечная дилемма: do или make с good и harm. Наверное, do — как для общих действий, без материального результата. Но это если мы говорим, например, об эффекте здорового образа жизни. А если о благотворительности? Тогда, вроде, осязаемый результат, значит make? Продвинутые ученики иногда путаются в абстрактных описаниях. Когда читаешь их, всё логично, а в спонтанной речи возникают сомнения. Многия знания, многия печали.
Абстрагируемся от правил и обращаем внимание на слово do-gooder. У него несколько неодобрительный оттенок, но это только в помощь — отмечаем, что значение на сочетаемость не влияет. И с make такое существительное звучит совсем неорганично.
Когда замечаю, что ученик колеблется в выборе глагола для good, напоминаю: «A person». Такая мнемоподсказка помогает автоматизировать правильный вариант. Do harm запоминается через аналогию с do good. (*Do-harmer не существует, к сожалению).
“Pretty” as a degree modifier
Заметила, что degree modifiers не очень популярны у некоторых учеников. Возможно, потому что и в родном языке нет привычки использовать средства снижения категоричности высказываний и оценок. Но в английском без understatement никак нельзя. Привлечем внимание к этой группе слов через парадоксальные высказывания с pretty.
Если pretty отлично сочетается с ugly, то и к другим качественным прилагательным тоже подходит. К тонкостям переходим позже, как и к fairly, quite и rather. Главное — пробудить интерес и показать, как работает фраза.
Make и Let
Почему с этими глаголами инфинитив без to? Как это запомнить? Ведь так удобно с частицей, разве нет?
Иногда лучшее объяснение — это пример. Слушаем песни и смотрим на картинки:
Money makes the world go round
иллюстрация:
Let It Snow
Можно и в классическом варианте.
Иллюстрация:
Песни и рефрены можно подобрать другие, но с музыкой запоминается почти гарантированно, главное, чтобы фраза была catchy.
Способы подачи материала по грамматике
Времена
Наверняка вам знакомы таблицы времен, где значения структур объясняются на нетривиальных и забавных примерах. Они бывают для разных возрастных категорий и чувства юмора. Меня они очень выручают.
Для проверки усвоения временных форм есть варианты таблиц с предложениями для перевода, их можно использовать и на этапе объяснения:
Если верно перевести все эти оправдания, окажется, что они больше не актуальны — магия?
Посмотрите также: 6 нескучных игр для отработки грамматики в классе
To Be в Continuous
Недавно попалось забавное объяснение того, почему в формах Continuous необходим глагол to be. Объяснение образное, поэтому запомнилось.
Итак, инговая форма во временах Continuous — этой такой недоглагол, он не может сам встать и пойти. И когда ему надо занять свое место в предложении, на помощь приходит глагол-помощник, to be. Он берет инговую форму на ручки, несет ее в предложение и остается там, поддерживает. Жду, когда удастся попробовать это объяснение с кем-то из своих учеников, но пока преподаю только ученикам с высокими уровнями.
Делитесь своими объяснениями-находками в комментариях. Практика показывает, что нет очевидных вещей, и то, что одному ученику кажется понятным, для другого окажется спасительной находкой в сложный момент.