Английский язык – иногда загадка даже для небожителей, которые на нем говорят, как на родном. Что уж говорить о нас, простых смертных англоманах? Правила произношения, которые с трудом поддаются логике и упорству. Обманчиво простая грамматика с сотней-другой исключений…
Изучение английского – это ежедневная борьба, а победитель – тот, кто в состоянии сформулировать внятные, недвусмысленные предложения и вспомнить слова вовремя, а не спустя 25 минут после разговора.

Предлагаем подборку забавных (а местами ставящих в тупик) особенностей английского языка. Это адаптация источника – с нашими саркастическими комментариями. Не удержались.

594168269759623168 png 700 Медиа Skyeng

Хорошо, что предложение написано, а не произнесено. Иначе мы бы сочли, что автора покусали пчелы прямо в язык. Ещё из этой серии: «I bet you can’t beat a bad bat on the bed with a bat».
2 Медиа Skyeng

Так было бы логичнее. Ведь именно такой звук получится, если быть очень неаккуратным.
Фонетика и орфография английского языка – аттракцион не для слабонервных.

3 Медиа Skyeng

И ещё.
4 Медиа Skyeng

И опять.
5 Медиа Skyeng

Ну и последний гвоздик в крышку чемодана знаний.
6 Медиа Skyeng

Медаль тому упорному герою, который не испугался не только произношения слов, но и длины стихотворения. Аплодируем стоя!

Знатоки утверждают: не нравятся английская фонетика и орфография? Учите сербский! Все 30 букв сербского алфавита произносятся одинаково в любом контексте и окружении (соответственно и пишутся, как слышатся). Правда, научившись читать без ошибок почти мгновенно, вы, скорее всего, загнетесь на грамматике. Но это уже будет совсем другая история…

Мы вас ещё не убедили, что английский язык не подарок? Ловите доказательства из пунктуации и синтаксиса!
7 Медиа Skyeng

Согласны: оригинального в этом предложении мало. И русскоязычным студентам понять подобные смысловые нюансы легко. Но не всем так повезло…
8 Медиа Skyeng

Для тех, кто глубоко копает: цитата из книги «Элементы красноречия» Марка Форсайта (‘Thements of Eloquence’ by Mark Forthsyth). У самих носителей английского языка это правило вызывает недоумение. Оно входит в «настройки по умолчанию», буквально впитывается с молоком матери. Остальным остаётся продираться сквозь дебри справочников – и все равно ошибаться, с головой себя выдавая в первом же серьезном эссе, которое потребуется писать на английском.
9 Медиа Skyeng

Создатели таблицы слукавили: на армянском языке «ананас» звучит как «arqayakhdzor» (արքայախնձոր), хотя старшему, постсоветскому поколению привычнее русское название. Но закономерность налицо. Видимо, прародители английского языка решили: «Полмира говорит по-английски… Можем себе позволить безобидный каприз!» Видимо, потому и испанцы соригинальничали: на испанском «ананас» – «piña».
10 Медиа Skyeng

И снова нас такой ерундой не напугаешь. Тем, кто знает, что означает ответ «Да нет, наверное», интонационное ударение не страшно.
Хотите улыбнуться? Поиграйте с интонационным ударением в предложении «I didn’t pick my nose».
11 Медиа Skyeng

Кто знает, в какие общеупотребительные слова выльются сегодняшние hype, lol и т.п.?
12 Медиа Skyeng

Видимо, остальные буквы просто ждут своей очереди. They’re queuing.
А вот буква U понахальнее будет: в слове YOU мы произносим только последнюю букву, остальные для красоты, видимо…
13 Медиа Skyeng

Из той же оперы: «Let’s eat, Dad» и «Let’s eat Dad».

Ещё немного про пунктуацию.
15 Медиа Skyeng

А как насчёт разницы между строчными буквами и заглавными? «He’s helping your Uncle Jack off a horse» и «He’s helping your uncle jack off a horse». В общем, будьте аккуратнее, когда отправляете смс-сообщения на английском языке.

Несколько «головоломок» к размышлению.
16 Медиа Skyeng

Просто смиритесь.
17 Медиа Skyeng

Надеемся, Уилл Смит на магистра Йоду не обидится…
18 Медиа Skyeng

Скороговорка нашего времени.
19 Медиа Skyeng

А вы сколько участников разговора насчитали?

Оставили на сладкое. Знакомьтесь: в английском языке есть контронимы (contronyms, авто-антонимы, янус-слова) – слова, которые в зависимости от контекста или даже интонации означают противоположные понятия.
Существует версия, что саркастическое употребление слова с течением времени стало популярнее первоначального значения. Но это не точно (и не лестно для прародителей английского языка).

Ps: Английский язык может показаться нелогичным, ужасным и непобедимым. Но он прекрасен! И мы его очень любим. А коллекционирование таких «фишек» – еще одно тому доказательство.

Pps: Ну вот не смогли об этом умолчать! Вы знали, что у английского orange нет рифмы? Не верите? Ждём ваших версий в комментариях!

Добавить в закладки
Поделиться
Комментарии (3)

Добавить комментарий

Сообщения публикуются после после проверки модератором..

Еще по теме:
×
Доступ в личный кабинет
временно ограничен.
Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с тем, что мы используем cookies
OK