Идиомы интересны для изучения потому что они не только обогащают словарный запас студентов, но еще и отражают культуру и стиль мышления носителей языка. Значение многих идиом отличается от родного языка, что делает их особенно забавными. Обычно они вводятся в программу обучения, начиная от уровня intermediate +. Как практиковать английские идиомы разнообразнее и эффективнее, а затем употреблять их в речи? Рассмотрим несколько способов.
Картинки
С помощью картинок легко организовать практику на текущем занятии и повторение лексики на следующий урок.
Marta Rosinska на Macmillan Autumn School 2017 показала пример упражнения на закрепление идиом. Вместо отдельных слов вставлены иллюстрации и необходимо вписать соответствующие слова.
Например,
| He is an | ![]() | _____ of my eye. |
Тесты
Тест, описывающий разные ситуации с идиомами, поможет закрепить и проконтролировать их усвоение. Можно найти готовый тест или составить самим, например, такой.
Прохождение задания можно организовать с помощью приложений Kahoot, learningapps или Google forms. Возможно использование в качестве домашнего задания, потому что все вышеперечисленные источники имеют автоматическую проверку.
Игры
Вариантов игр с идиомами множество. Приведем некоторые из них.
- Mime game.
Студенты вытягивают карточку с идиомами и их задача показать значение жестами, чтобы другие угадали выражение. Можно работать в парах или группой, если она небольшая. - Bingo.
Учащиеся выписывают 5-6 выражений в строчку. Затем учитель зачитывает их толкования и тот студент, у которого есть в списке требуемая идиома, зачеркивает ее. Победитель должен зачеркнуть первым все слова в списке и прокричать Bingo!
Чтобы передать более активную роль ученикам, можно заранее напечатать на карточках дефиниции к выражениям. Они по очереди вытягивают карточку и зачитывают определение. - Idioms bluff
Учитель заранее готовит карточки, на которых есть пример ключевой фразы в контексте, ее значение, а также две пустых строки. Задача учеников — добавить неправильные дефиниции и протестировать партнера(ов).
Пример разработки для уровня Advanced можно посмотреть здесь. - Back to the board
Эта игра подходит скорее как повторение. Один из учащихся выходит к доске и становится к ней спиной. Преподаватель записывает идиому на доске и остальные студенты дают определения, примеры, синонимы, ситуации, не называя само слово. Ученик у доски должен его угадать.
Ситуации
Идиомы легче запоминаются, если их использовать в ситуациях. Можно попросить учеников написать короткую ситуацию, иллюстрирующую значение.
Например,
My friend lives in another city. We used to spend much time together when we were at school. I haven’t seen her for 2 years. I meet her only when I visit my relatives. So we see each other ….once in a blue moon.
Если вы работаете в группе, то учащиеся могут зачитывать ситуации, делаю паузу перед тем как сказать идиому. Задача партнера угадать выражение.
Диалоги и обсуждения
На следующем этапе работы идиомы необходимо “вывести в речь”. Для этого подойдет разыгрывание диалогов в парах или обсуждение вопросов. Вопросы могут быть составлены таким образом, что подразумевают использование новых слов в ответе.
Например,
T: Have you ever been deceived?
S: Yes, my ex-partner put wool over my eyes….
T: What things would you never like doing?
S: I wouldn’t be caught dead wearing a short skirt.
Чтобы способствовать употреблению слов в речи, лучше поместить их на видное место (на доске, постер в классе или в чате). Каждый раз когда студент вместо идиом использует их синонимы, указывать на список и просить переформулировать предложение, используя изученные идиоматические выражения.

Медиа Skyeng для преподавателей
Анастасия Юферева
Есть еще обучающее лото Елизаветы Хейнонен «Английские идиомы». Это и картинки, и подробное описание идиомы, и игра с ними. Всё в одном.
Спасибо за материал, Юлия. Ну, как я понимаю, здесь мы следуем, как и с любым другим input, схеме PPP:) а вот что насчёт источников реальных идиом? Может, посоветуете фильмы, сериалы, мульты/ песни/ живые истории, из которых можно без предварительной презентации «доставать» идиомы?
Добрый день, Нелли! Я большой фанат фильмов и сериалов в оригинале, уже пересмотрела все депрессивные британские сериалы)))) На самом деле, в реальной жизни в фильмах или сериалах встречается 1-2 идиомы за весь фильм. Не будем же показывать 80 минут ради двух идиом. Но есть такой замечательный сайт, где можно найти отрывки из фильмов с идиомами. Хотя к ним идут задания, можно использовать фрагменты их по своему усмотрению. Сайт http://moviesegmentstoassessgrammargoals.blogspot.com/search/label/idioms
Точно также с песнями, 1-2 в песне http://www.henry4school.fr/Language/idiominsong.htm
По поводу историй, можно взять любую живую и переписать ее, используя идиомы.
Спасибо вам огромное. Как всегда сжато и информативно.
Спасибо большое! Я знаю, что вы не Денис)) (Вы так и не представились)