и для кого не является неожиданностью тот факт, что в английском языке есть множество акцентов и различных диалектов, однако далеко не все могут распознавать особенности и замечать разницу между ними. В данной статье речь пойдет о немногих, но любопытных отличиях между американским и канадским диалектами. Надеемся, после прочтения вы сможете отличить канадца от жителя США 😉 

Преподавайте английский в команде Skyeng!

Множество направлений для преподавания, доход от 42 000 ₽ в месяц, гибкое расписание и полная удаленка

Начать преподавать
banner deti 1 Skyteach

Что же это такое — канадский вариант английского языка?

Канадский английский представляет собой некую смесь американского и британского английского, французского и языка индейцев. Кроме того, нельзя забывать и о различных устойчивых выражениях — «канадизмах», которые сформировали сами жители Канады и которые можно услышать лишь там.

«-re» вместо «-er»

В орфографии канадцы не последовательны. В данном случае, они отдают предпочтение британскому варианту написания слов. Как и в британском английском, в канадском сохраняются окончания «re» в существительных («theatre», «metre», «centre»), что, кстати, говорит о влиянии французского языка. Напомним, что в американском английском, эти слова пишутся с окончанием «er»: «theater», «meter», «center».

«-u»

То же самое касается и буквы «u» в таких словах, как «favour», «colour», «savour», «neighbour». Американцы же прекрасно обходятся без «u» в этих словах.

«-ize» вместо «-ise»

А в этом случае канадцы, наоборот, копируют американцев. Слова с греческим корнем, как правило, имеют окончание «-ize» в американском варианте английского. А вот в британском английском, эти слова заканчиваются на «-ise». Таким образом, в канадском английском правильно будет написать: «paralyze», «recognize» и «organize».

Кто помогает преподавателям Skyeng:
4 основные службы

Рассказываем о службах методической, технической, психологической поддержки

Узнать подробно
banner help 4 Skyteach
Другая помощь для учителей в Skyeng — нон-стоп поддержка методистов. О них подробнее в статьях:

Немного канадского сленга

Loonie — эвфемизм для обозначения канадской однодолларовой монеты

Toonie — то же самое, но для обозначения двухдолларовой монеты

Beauty — выражение, используемое для обозначения того, что сделано хорошо

Toque — вязаная шапка

Click — эвфемизм для обозначения километра

Runners — кроссовки

Как распознать канадца?

Оказывается, это не так уж сложно! В особенности, в этом уверены американцы, которые любят потешаться над этой забавной особенностью канадского английского. Дело в том, что канадцы частенько заканчивают вопросительные предложения частицей «-eh» ([ei]). Зачем заканчивать подтверждающие вопросы с помощью «isn’t», «aren’t», «don’t», если можно воспользоваться многофункциональным «eh»? Кстати, бывает, что канадцы даже в утвердительные предложения заканчивают таким образом.

Примеры:

«You didn’t tell me you are going to join them, eh».
«It’ll be difficult to drag her our for the party, eh?»

На кого из великих педагогов вы похожи?

Пройдите наш тест с простыми вопросами о ваших преподавательских принципах
и получите подарок к уроку английского 🎁

Пройти тест
banner test 1 Skyteach


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×