08.05.2020
757
0

Английский — только английский: как забыть про русский язык на уроке с детьми

Когда только начиналась моя преподавательская деятельность, новые методики преподавания и принцип максимального использования изучаемого языка казались чем-то невыполнимым. Но стоило запретить себе обращаться за помощью к русскому, как эта задача стала вполне решаемой. Опыт работы с детьми помог мне понять, что именно нужно делать для 100% говорения на втором языке во время урока. 

Один из первых и важных выводов, что я сделала, касается правил языкового поведения на уроке. Если на первом занятии удается показать, что с вами принято говорить только на английском, дети принимают это легче, чем при постепенном переходе. Именно постоянное использование английского языка для решения возникших вопросов, инструкций, обсуждений, домашних заданий, уточнения непонятных деталей, является условием развития языковых навыков.  Дети привыкнут к тому, что на уроке английского все этапы проходят на изучаемом языке, и постепенно включатся в процесс обучения. Даже на раннем этапе изучения языка ученики будут стараться строить фразы на английском. 

При выборе такого подхода понадобится много “realia” для наглядного объяснения вашей речи. Флэш карты, картинки-коллажи, для младших учеников игрушки-зверюшки.  Использование кукол в ситуативных диалогах, поможет легче и веселее перейти на новый язык. Очень полезны песни, которые учат здороваться, прощаться, задавать простые вопросы, запоминать существительные и базовые глаголы.

Второй, на мой взгляд, самый простой, но очень важный принцип это постоянное повторение пройденного материала. Песни лучше выучить, и петь на последующих уроках. Начинайте речевую разминку в начале урока, включая пройденные слова и вопросы. Например, после изучения темы “Знакомство” знакомьтесь с новым персонажем, изучив слова по теме “Погода”, спрашивайте о погоде за окном. 

Мой маленький лайфхак. Если у вас много учеников, обязательно заведите отдельную папку на гугл диске для каждого ребенка и собирайте туда ссылки на все пройденные песни и выученные фразы. Перед уроком “доставайте досье” и пользуйтесь, чтобы адаптировать язык к знаниям маленьких учеников и не говорить о погоде с тем, кто еще не изучал данную тему.

Следующий принцип заключается в том, чтобы переводить все сказанное учениками на английский. Если им очень хочется поделиться с вами какой-то информацией, пусть расскажут (это важно для укрепления хороших отношений), но позже они должны хотя бы основные фразы пересказать на английском. Не принимайте на русском те слова,  которые ученики уже знают.

Иногда рассказы, не связанные с уроком, или возникшая случайная ситуация служат отличным инструментом для расширения словарного запаса. Когда в комнату случайно зашел брат, сестра ученика, попросите рассказать о них. Пусть ребята поделятся, какие игры любят и что обычно делают вместе. Ваш интерес и желание поделиться, заставят ребенка забыть о сложностях и мотивируют больше говорить на английском.

Важный принцип преподавания исключительно на английском   это повторение ежедневно задаваемых вопросов и инструкций теми же словами и фразами, которые уже были озвучены ученику. Если каждый раз менять конструкцию,  ему будет сложно улавливать смысл. К примеру, вы сказали: “Let’s play a game”, в следующий раз не стоит говорить: “We are going to play a game”.

Конечно, самое необходимое условие поддержания языковой среды на уроках не давать себе слабину, не расслабляться, так как стоит один раз перевести какую-нибудь фразу, и ситуаций, где, кажется, без перевода не справишься, становится все больше. Скажите “нет” русскому на уроках английского и увидите, как чудесным образом можно “выйти победителем” над первым языком практически всегда!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

×