Congram 2019. О чём говорят на крупнейшем грамматическом конгрессе года?

Congram 2019. О чём говорят на крупнейшем грамматическом конгрессе года?

23 – 25 января 2019 года в солнечной Барселоне прошла огромная международная (уже третья по счёту) конференция “Congram 2019”, посвященная исключительно обучению грамматике в преподавании неродного языка. На конференции выступили более 40 докладчиков из более чем 30 различных европейских университетов. Удивительно, но эта тема, с которой вроде бы уже всё было давно решено, по-прежнему интересует ученых-лингвистов и действующих преподавателей.

На полюсах сферы “учебной грамматики” давно уже обосновались 2 концепции, от которых в дискурсе современных подходов к изучению языка принято открещиваться. На полюсе отрицания расположились “имитативисты” (термин сомнительный, но точнее всего отражающий суть концепции), которые призывают отказаться от инструктивного обучения как такового и учиться так, как учатся дети. Правда, лет 50 уже призывают вяло, поскольку после лингвистической революции Хомского стало ясно, что усвоение первого (FLA) и второго (SLA) языка протекает совершенно по-разному (если только второй язык не был усвоен в тот же критический период, что и первый – тогда мы имеем дело с билингвизмом).

Однако сама идея очень заманчива и содержит в себе потрясающий аргумент, который нечем покрыть: почти любой здоровый и живущий в социуме ребенок овладевает языком своей группы. Почти любой. Сколько людей в мире владеет хотя бы одним иностранным языком на уровне В2 (с этого уровня обычно можно сказать “(s)he speaks fluently”)? Точную статистику вряд ли можно где-то обнаружить, но есть однозначные тенденции: чем меньше количество говорящих на языке, тем больше вероятность, что носитель такого “малого” языка говорит на каком-то ещё. А вот в “больших” языковых группах дела с многоязычием обстоят не очень хорошо. В отчёте 2017 года Американской Комиссии по изучению языков (и такая есть!) приведён опрос почти 300 миллионов человек, из которых только 10% – 30 миллионов говорят на хотя бы одном иностранном языке бегло, 30 миллионов говорят “чуть-чуть”, а все остальные 80% говорят только на английском. И, в сравнении с теми же европейскими странами, процент неговорящей на иностранном языке молодежи значительно выше.

Для англоязычных стран это особенно актуально, потому как носители английского часто руководствуются принципом “не выучу, да и не надо”. Не надо, потому что именно английский – язык международного общения сегодня. А насчёт “не выучу” есть весьма интересное наблюдение Кэтрин Сноу, преподавателя Гарвардского университета:

The other factor contributing to a lack of bilingual proficiency in the U.S. may be low expectations. Too many Americans accept the claim that foreign language instruction is a dismal failure, that a very large percentage of students will never become fluent in another language and that investing in foreign language learning is likely to be a waste of time.

На этой почве появляются весьма экстравагантные методики изучения языка: от гипнопедии до обучения при помощи “мелодической памяти”. И если второе – в лучшем случае интересный мнемонический приём, то первое – не такая уж новая идея. Например, в фильме “Большая перемена” герой Евгения Леонова был совершенным апологетом этой методы:

Про “доказанную эффективность” такого рода методов и их “широкое применение спецслужбами” мы умолчим, как про стандартный маркетинговый трюк. Неинструктивное обучение языку (т.е. когда вас не знакомят с тем, как язык устроен, с его “правилами”) теоретически возможно. Но это требует от изучающего колоссального напряжения усилий, т.к. классифицировать и каталогизировать информацию придётся ему самому, подобно какому-нибудь лингвисту-исследователю позапрошлого века вдруг обнаружившего племя, говорящее на никому не знакомом языке.

На другом полюсе – абсолютного грамматизма – находятся последователи грамматико-переводного метода. У него, кстати, есть научное обоснование, отсылающее нас к Соссюру и лингвистическому формализму начала ХХ века. Основной постулат можно определить так: любой язык – это система. Практически все языковые системы построены схожим образом, существуют некоторое количество языковых универсалий (например, в каждом языке есть категории имени и глагола; почти в каждом можно выделить как минимум два наклонения и т.д.), системы можно сравнивать между собой и таким образом изучать их особенности, т.е. изучать язык.

Если вы ученый-лингвист, особенно компаративист, особенно последователь, скажем, Сергея Анатольевича Старостина, выдающегося ученого, то это лучший из существующих методов. А вот если вы собрались на 2 недели на юг Испании, то изучать особенности Modo Subjuntivo в испанском языке вам, пожалуй, незачем.

Вот и на Congram-2019 обсуждаются только частные вопросы применения грамматики на уроках. И, кстати, многие из них уже были рассмотрены в нашем блоге. Например, использование грамматики в т.н. “перевернутом классе” (flipped classroom), обучение грамматике в рамках языковой игры или “figurative language” (1 и 2), применение технологий guided discovery и eliciting как наиболее перспективных приемов обучения грамматики. Особое место занимают доклады о преподавании грамматики детям с различными особенностями (дислексией, СДВГ, различными формами афазии). С полным списком докладов на панельных дискуссиях можно ознакомиться здесь.

Какой можно сделать вывод. Методические подходы к обучению, которые описываются в многочисленных статьях нашего блога, находятся в тренде современной европейской исследовательской мысли. Сборник с тезисами конференции должен выйти через пару месяцев, но постоянные читатели skyteach.ru уже, в целом, знакомы с его содержанием и генерализирующими идеями. Разве что в Барселону съездить… Кстати, следующий Congram должен пройти в 2022 году в Валенсии или в Барселоне. Поучаствуем?)

 

Антон Макаров

Понравилась статья? Поделитесь ей с друзьями!

Leave a Reply

Your email address will not be published.