Задумываетесь о профессии преподавателя иностранных языков? Как вы представляете основные обязанности? Проведение урока, объяснение нового материала, проверка домашнего задания — стандартная картинка. Но какие ещё задачи выполняет преподаватель? В данной статье рассмотрим некоторые режимы учителя, между которыми надо постоянно переключаться.
1) Режим методиста
В некоторой степени каждый преподаватель начинает работу со студентами в режиме методиста, так как надо определиться с содержанием, формой, методами и средствами обучения, если они не диктуются правилами школы, участвует в разработке методических материалов, диагностике способностей учащихся (needs analysis), составлении учебных, учебно-тематических планов и программ. Учитель разрабатывает упражнения, проектирует образовательный процесс, создавая структуру курса/урока, которая поможет в достижении учебных целей.
2) Режим креативщика
Современный учитель — всегда исследователь, готовый работать в новых, непрерывно меняющихся условиях. Креативность является одним из главных его качеств. Включив режим креативщика, преподаватель способен быстро адаптироваться к любым условиям деятельности, импровизировать, адаптироваться к потребностям студентов, быть спонтанными, нестандартно решать возникающие перед ним задачи, находить неожиданные выходы из неразрешимых, на первый взгляд, ситуаций и изобретать новые, уникальные способы достижения поставленных целей. Креативные преподаватели используют различные подходы, чтобы сделать обучение более интересным, захватывающим и эффективным. Надо придумать выступление для концерта? Провести тематический урок? Не проблема! У учителя английского очень много идей.
3) Режим дизайнера
“Я не умею рисовать”, — фраза, которую вы вряд ли услышите от преподавателей, так как хотят они того или нет, но им часто приходится переключаться в “режим дизайнера”. Учителя часто используют разные средства визуализации, разрабатывают красочные раздаточные материалы, рисуют на доске, а при работе с детьми часто мастерят поделки.
4) Режим копирайтера
Иногда так хочется использовать аутентичные материалы, но они слишком сложные для того или иного уровня. Конечно, можно адаптировать задание, а можно адаптировать сам текст. Тогда учитель включает “режим копирайтера”, переписывает тексты, убирая сложную лексику, удаляя грамматику, которая только запутает студентов. В результате тексты становятся «читабельными» и точными, для их изучения не нужны дополнительные усилия.
5) Режим редактора
Я себя чувствую именно редактором, проверяя эссе студентов, выделяя ошибки, предлагая более удачные варианты, отправляя письменную работу обратно к студенту на доработку. Преподаватель в “режиме редактора” подбирает интересные и актуальные темы, согласовывает содержание и формат текстов, помогает привести их в соответствие стандартам и готовит авторский материал к “выпуску”.
Какие могут быть дополнительные режимы?
Бывает, что нужны режимы переводчика, актера, гейм-дизайнера и даже сценариста. И это не предел!
Работа преподавателем прекрасна, потому что часто надо переключаться между совершенно разными видами деятельности. Это в свою очередь вносит изюминку в работу!
Какие основные «режимы» отслеживаете у себя?