Даже самые покладистые и неконфликтные студенты порой вступают в дискуссию с преподавателем о том, как лучше учиться и, соответственно, преподавать. Ниже приведены наиболее распространенные возражения учеников и варианты реагирования на них.
Студент 1
«Я хочу сначала повторить/изучить всю грамматику, а уже потом учиться разговаривать»
Преподаватель
В данном случае студент, видимо, считает, что грамматика — это некая самостоятельная дисциплина, которая лежит в основе языка, и без этой основы невозможно построить “дом”-коммуникацию. Важно объяснить, что все аспекты языка взаимосвязаны, и что нужно и знать грамматику, и знать слова, и правильно произносить, и уметь адекватно реагировать на высказывания, и распознавать нужную информацию в потоке речи, и т.д. и т.п.
Также ученик, очевидно, верит, что знание грамматики обеспечит отсутствие ошибок. Тут помогут примеры оговорок, которые студент допускает в речи на те элементарные правила, которые он уже “знает”, а также разговор о том, что в реальной жизни важнее все-таки объяснить что-то, пусть даже с ошибками.
Примеры реакции преподавателя:
- «То есть вы готовы потратить несколько лет на правила, и при этом так и не научиться общаться?»
- «Напомните мне, для чего вы сейчас взялись за английский язык?»
- «Почему именно грамматику, а не слова, например?»
Студент 2
«Я без перевода не могу»
Преподаватель
В данном случае у ученика либо не было опыта общения без использования родного языка, либо он был неудачным. L1 для такого студента — важная поддержка, в первую очередь психологическая. Необходимо создать атмосферу доверия и прецедент понимания без перевода. Избегайте объяснений, задавайте больше вопросов, просите студента угадать значение слова из контекста, но главное — хвалите его каждый раз, когда он может ответить на вопрос или выполнить задание не прибегая к русскому.
Примеры реакции преподавателя:
- «А как в таком случае подготовиться к реальному общению за границей?»
- «See? You can do it in London now!»
- «А если я буду задавать вам вопросы на проверку понимания, сможем без перевода обойтись?»
- «Вы готовитесь стать переводчиком?»
Студент 3
«О нет, только не roleplay»
Преподаватель
Основные причины, по которым некоторые студенты не любят разыгрывать диалоги, включают отсутствие подобных ситуаций в их повседневной жизни и, как следствие, мотивации, а также психологический дискомфорт от необходимости вживаться в “неудобную” роль. Преподаватель должен максимально адаптировать ситуацию под интересы студента, а также напомнить, что roleplay — это максимально возможное приближение к реальности в условиях classroom.
Примеры реакции преподавателя:
- «Вы можете оказаться в такой ситуации в реальной жизни?»
- «Опишите ситуацию, максимально близкую к данной, в которой вы оказывались»
- «Хорошо, тогда расскажите, когда вы последний раз были в подобной ситуации. Что вы сделали/сказали?»
Студент 4
«Мне это (слово, грамматика) никогда не понадобится»
Преподаватель
Разумеется, у ученицы отсутствует мотивация к изучению того, что с его точки зрения никогда не бует применено. Тут можно апеллировать тем, насколько частотным этот языковой элемент является в реальности носителей, а также в каких именно ситуациях он необходим.
Примеры реакции преподавателя:
- «А если собеседник это употребит, Вам же нужно как минимум понимать, о чем речь?»
- «Ладно, надо запомнить, что с Вами это нельзя употреблять, а то расслаблюсь, забудусь, и вы меня не поймете»
Студент 5
«Я хочу просто разговаривать»
Преподаватель
Ученик верит, что таким образом он сможет усовершенствовать языковые навыки. Если бы он находилсь в среде носителей 24/7, это было бы так, но дружеское общение 2 раза в неделю по часу — это несколько другая история, о чем ему необходимо сказать.
Примеры реакции преподавателя:
- «Значит, вы хотите просто поддерживать уровень и разговорные навыки?»
- «А что будем делать, если в обсуждениях нам встретятся незнакомые слова или грамматика?»
- «Я тоже. А когда мне за это еще и платят, это вдвойне прекрасно»
Студент 6
«Исправляйте меня чаще, прямо все-все ошибки»
Преподаватель
Студент явно зациклен на правильность речи (accuracy) и будет корить себя за любую ошибку, не обращая внимание на положительные комментарии и похвалы преподавателя. Важно все же помочь ему правильно расставить приоритеты и привести примеры того, что не всегда отсутствие ошибок важнее скорости речи.
Примеры реакции преподавателя:
- «Хорошо, когда захотите все-таки иметь возможность заканчивать мысль, дайте знать»
- «То есть вы не против того, чтобы я вас постоянно перебивала?»
- «Давайте так: я буду заранее говорить, в каких заданиях я буду вас исправлять сразу и дотошно, а в каких дам возможность высказаться, а ошибки обсудим позже?»
Студент 7
«Я никогда это не запомню»
Преподаватель
Изучение языка связано с действительно пугающим объемом информации, поэтому такая реакция студента неудивительна. Важно успокоить ученика, пообещать, что вы вернетесь к этому материалу еще и еще раз, и что практика в итоге даст результат.
Примеры реакции преподавателя:
- «Посмотрите на меня. Я не киборг? У меня не две головы? Значит, и у вас все получится»
- «Через пару уроков я напомню вам эти ваши слова – посмотрим, что вы тогда скажете»
Студент 8
«А если я буду говорить ‘…’, меня же поймут?»
Преподаватель
Кому не хочется упростить себе жизнь, тем более что язык и правда предлагает обилие синонимов и упрощенных конструкций? И все же цель любого студента — говорить максимально естественно, о чем стоит ему напомнить. Никто не хочет выглядеть необразованным, нелепым или неуместным.
Примеры реакции преподавателя:
- «Эээээ, не уверена, но вы можете поэкспериментировать»
- «Конечно, поймут, но про себя подумают нехорошие вещи»
Студент 9
«Они реально так разговаривают?»
Преподаватель
Даже самим преподавателям, бывает, не верится, что язык может быть таким нелогичным, странным и неудобным для изучения, что уж говорить об учениках! Покажите им видео с примером слов, фраз или грамматики, например, отрывок из фильма, просто примените свой авторитет и скажите, что слышали это миллион раз, ну или посочувствуйте, в конце концов.
Примеры реакции преподавателя:
- «Да, специально, чтобы вам не было легко учить английский»
- «Нет, так вообще никто не разговаривает, кроме студентов и преподавателей английского»
Многие возражения студентов вызваны непониманием методики, неуверенностью в себе, завышенными или заниженными ожиданиями, но бывает и так, что возражения имеют под собой реальную базу, так что прежде чем возражать, стоит также спросить себя, а действительно ли студент так уж неправ.
Анна Лысенко (Тетерина)
Татьяна Тюменцева
Медиа Skyeng для преподавателей
Анастасия Юферева
Лена, спасибо за комментарий. Вы правы, некоторые реакции преподавателя саркастичны, но только потому, что они такими и задумывались для статьи. Разумеется, в реальной ситуации обучения многие из них вряд ли применимы, это скорее направления мысли и аргументации, реальный комментарий преподавателя будет зависеть от индивидуальности студента, отношений с ним, ситуации на уроке и т.д.
Спасибо за такие готовые паттерны ответов, но я считаю, некоторые немного прямолинейны и саркастичны. Я бы обиделась на тон, например, если бы мне сказали «Хорошо, когда захотите все-таки иметь возможность заканчивать мысль, дайте знать».